Il BLOG pubblico di Verbania: News, Notizie, eventi, curiosità, vco

dialetto

Inserisci quello che vuoi cercare
dialetto - nei commenti

Nuovo Direttore Sanitario al Muller - 6 Marzo 2017 - 18:04

a paolino......
caro paolino......non e' questione di polenta........ma se tu vedessi gli occhi di una persona anziana,anzi.....''vecchia'',quando parli di cose del territorio e del passato,di cose che solo ''uno di qua'' puo' sapere e magari ci metti dentro qualòche bella parola di dialetto....e poi fai riferimenti a persone del passato che non ci sono piu',e che lui conosceva.......etc etc. .....probably hai una ''badante che cura i tuoi cari,e non te ne frega un emerito..............io so cosa dico....vedo brillare gli occhi di queste persone....li tiene vivi.....cosa ne sa un el sharawy qualunque,seppur premio nobel della medicina..............mah....

Salire sul treno è sempre una acrobazia - 24 Ottobre 2016 - 15:13

Belgio
Che ciò avvenga anche in Belgio non consola nè è una scusantge. In dialetto poi, da noi si dice a chi è malridotto: -Ti s' è cunsciaa m'el Belgio".....

Si intensificano i controlli dei Carabinieri a Verbania - 17 Agosto 2016 - 19:13

Certo che....
Certo che se uno sbarbatello del '94 ,(quello che in dialetto definiremmo "un narigiat") già rimedia una denuncia per minacce aggravete, ciò significa che la sua potenzialità delinquenziale futura è molto ma molto elevata!

Lavori ristrutturazione terzo piano Ospedale Castelli - 23 Gennaio 2016 - 16:41

Protocolli
I protocolli sono carta, e un vecchio detto in dialetto dice che :"la carta la ciapa tutt"! La storia è piena di protocolli chenon mai avuito nè il valore nè la durata del foglio sul quale sono stati scritti.

Marcovicchio: "E vogliamo essere una città turistica?" - 5 Settembre 2015 - 12:56

Aldo
Aldo, mica Marcovicchio parla il dialetto delle tribù paupasiane di montagna? Chi ha servito il caffè poteva ben spiegare le circostanze che lo avrebbero costretto a utilizzare la tazzina di plastica. Farebbe parte della professionalità di un barista...

Boxe Verbania due vittorie - 9 Giugno 2015 - 13:51

COMPLIMENTI
CONOSCENDO I PADRI DEI DUE ATLETI ,MI VIENE SPONTANEO DIRE IN dialetto ,DA UN PUM ,PO MIA GNI FORA UN PIR...INTENDO CHE SONO STATI ABILI PUGILI I PADRI E QUESTO E' STATO PERCEPITO E TRASMESSO AGLI EREDI CON GRANDE MERITO ,BRAVI ANCORA A TUTTI E DUE.

Preioni: referendum per passare alla Lombardia - 31 Maggio 2015 - 17:14

più elementi a favore
giovanni, hai ragione, ma la mia era soltanto una giustificazione ulteriore di carattere storico, senza scordare il Sempione, il dialetto, la predisposizione geografica dei fiumi e delle strade, ecc ecc.. In Italia, ci sono già stati spostamenti territoriali a livello generale, il Montefeltro è passato da Pesaro all'Emilia (provincia di Rimini e in Piemonte, due comuni hanno deciso di passare alla Val d'aostra (Carema e Noasca);

Preioni: referendum per passare alla Lombardia - 31 Maggio 2015 - 11:04

Più elementi a favore
Senza scomodare i Borromeo ci sono tanti più concreti elementi. Da punto di vista culturale il dialetto delle nostre zone è di tipo lombardo. Per ogni evenienza (acquisti, eventi, nodi per trasporti) preferiamo Milano a Torino. Far diventare Milano il nostro centro amministrativo darebbe tante vantaggi a noi cittadini al di là della protesta contro la politica torinese che ci dimentica.

Belle FOTO di Palazzo di Città "arancione" - 17 Marzo 2015 - 23:11

...che brutta vita...
Che brutta vita deve avere robi per essere così incazzoso con tutti...tu pensa che mia nonna, quando io ero piccolo cioè negli anni sessanta e prima metà dei settanta, mi diceva: "spusa mia na teruna!" (traduco, non sposara una ragazza italiana di origini meridionali). Mia nonna non era cattiva, ma parlava a fatica l'italiano, preferiva il dialetto, così come facevano i suoi coetanei nati nel sud d'Italia, morale, non si capivano! Se tutti ci sforzassimo per capirsi meglio, tutto sarebbe più facile, i delinquenti (di ogni nazionalità) continuerebbero a delinquere, ma quante cose potrebbero fare le persone di buona volontà... Saluti Maurilio

In scena la Cumpagnia dul dialett da Intra - 12 Febbraio 2015 - 09:15

BRAVIIIIIIIIII
Come tutti gli anni mi sento in dovere di ringraziare la succitata "Cumpagnia" per il costante impegno, ormai decennale, per tramandare alle nuove generazioni il ns dialetto e per le gustose scenette che hanno la peculiarità di far ridere senza mai scadere nel volgare.BRAVISSIMI e....alla prossima!

Ciclo d'incontri “Ul nòstar dialètt” - 28 Gennaio 2015 - 07:25

La nostra lingua
Peccato che il dialetto,va perdendosi . Per fortuna ci sono persone che , in tutti i modi lo promuovono . Le cose dette in dialetto ,hanno un sapore , che in italiano si perde .

Ciclo d'incontri “Ul nòstar dialètt” - 27 Gennaio 2015 - 18:13

belli i dialetti
Ci sono cose che dette in dialetto sono più simpatiche e pungenti e risultano non offensive. Purtroppo ho in testa un miscuglio tra il mantovano di mio papà e l intrese di mia mamma., Col risultato che non 'possiedo' ne l uno ne l altro. Peccato.

Forza Italia: Il CEM? Chiamiamolo "Palastones" - 24 Gennaio 2015 - 13:12

In dialetto?
Ul sass del lagh?

Forza Italia: Il CEM? Chiamiamolo "Palastones" - 24 Gennaio 2015 - 07:54

Teatro
Pala stones , o cem , tutte e due non mi piacciono , intanto usiamo un nome in italiano , che ricordi i nostri posti , magari il nostro dialetto . Organizzate un modo perché siano le idee dei verbanesi a trovare un nome che li ricordi in futuro .

Forza Italia: Il CEM? Chiamiamolo "Palastones" - 24 Gennaio 2015 - 06:50

Palaverbano
O qualche parola in dialetto intrese

Un mattoncino per la sanità nell'Alto Verbano - 20 Dicembre 2014 - 19:13

BRICK BOX
Care Graziella e Sibilla Cumana, vi scrivo in qualità di grafica che si è occupata del progetto in questione, semplicemente per spiegarvi il motivo per cui ho utilizzato un termine inglese anziché italiano, questo perché ci tengo a far capire determinati concetti. In primo luogo l'inglese come avrete notato voi stesse viene spesso utilizzato in campo grafico - pubblicitario per una ragione molto semplice: occupa graficamente e visivamente uno spazio ridotto rispetto all'italiano, e oltretutto è dal punto di vista comunicativo più immediato. Una scritta in italiano non avrebbe mai reso allo stesso modo, ne tanto meno sarebbe potuta risultare a livello visivo e sonoro altrettanto gradevole, perchè sarebbe stata ad esempio: "scatola mattoncino"?; come potrete notare voi stesse non è la stessa cosa. L'italiano rimane una lingua bellissima, nonché raffinata, ma purtroppo non è sempre adatta a scopi pubblicitari. Per quanto riguarda il dialetto non penso proprio che sia adatto ad alcuna forma pubblicitaria mi spiace, fa parte della nostra tradizione è vero, ma esiste una cosa chiamata globalizzazione per la quale anche piccole realtà come la nostra devono pensare al di fuori dei propri confini, anche solo nel caso di piccoli progetti nati con passione come quello di brick box, per il quale una manciata di persone ha lavorato molto sodo, tentando di uscire per una volta dagli schemi e di creare qualcosa di moderno ed originale, che mi sembra la maggior parte delle persone stia apprezzando. Inoltre l'utilizzo di termini inglesi non è un abitudine "tutta italiana", ma bensì di tutto il mondo. Insomma la tradizione è importante ma va calibrata ed inserita nei giusti ambiti a mio parere; detto questo non capisco la necessità di presupporre che io non conosca la traduzione in italiano del nome di uno dei più importanti drammaturghi al mondo.

Un mattoncino per la sanità nell'Alto Verbano - 15 Dicembre 2014 - 20:27

Brick box
Sarà un iniziativa carina , ma perché si usano termini , non in italiano ? Questo brich box , cosa ha a che fare con noi ? Con la nostra lingua ? Almeno fosse in dialetto , sarebbe più comprensibile . E'un abitudine tutta italiana , di usare termini inglesi , anche in politica , così capiscono solo loro e forse si sentono più interessanti !

Ice Bucket Challenge: Brignone nomina... VIDEO - 25 Agosto 2014 - 12:08

''ROMPIPALLE''
Sig. Renato le sue dichiarazioni mi sembrano dI ''un rumpiball'' ( Unvün ca'l ta làsa stà no (dialetto milanes)) non un ''mazapioc'' come le diceva sicuramente la sua saggia nonna.!

Ferragosto rumoroso finisce in Procura - 22 Luglio 2014 - 12:11

x Magnolia
''le baruffe chioggiotte'' o chiozzotte,in dialetto Veneto,sono un opera di Carlo Goldoni(che non e' una parolaccia,visto che non ha capito il riferimento di prima).Per quanto riguarda le turiste e l'autista,non possiamo dire che tutti i verbanesi sono ''marci''solo xche' un'autista Conser (forse extracomunitario?)ha trattato male qualcuno.Non sarebbe la prima volta,non solo a danno dei turisti,ma certi elementi non si possono allontanare,i sindacati imperano in quel settore.Per il resto,come in tutte le ''piccole''comunita',i curiosi e gli astiosi esistono da sempre....lei,Magnolia,ne e' tristemente un esempio!!!!!!!

Rotonda Movicentro: altro incidente - 9 Luglio 2014 - 22:28

gianfranco e l'italiano
a me piu' che da RC sembra che venga dal Maghreb....ed e' qui da poco,xche' ho conoscenti che parlano l'italiano meglio di me,anche il dialetto.Scrive confuso e sgrammaticato e PENSA allo stesso modo.......mah!!
×
Ricevi gratuitamente i nostri aggiornamenti